Author(s): Robert Fitzgerald (Translator); Homer
Poetry | No Category
Anger be now your song, immortal one,
Akhilleus' anger, doomed and ruinous,
that caused the Akhaians loss on bitter loss
and crowded brave souls into the undergloom,
leaving so many dead men-carrion
for dogs and birds; and the will of Zeus was done.
Since it was first published, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, written in a swift vernacular blank verse that "makes Homer live as never before" (Library Journal).
This edition includes a new foreword by Andrew Ford.
The Illiad is certainly one of those books that everyone feels as if they should read at some juncture in their life, so why not try it now? Homer’s classic Illiad is an incredibly beautiful and enthralling, and is persistently deserving of the high regard its provided in Classics circles. Despite its size, the language is accessible and not overly draining.
The poem is grounded on the war between the Trojan's and Achaian’s, and circulates around concepts of war and peace, love and hatred and the glamorisation of war and suffering. It is rich in its subtext, and remains one of the greatest works of classical poetry. - Taylor, The Book Grocer.