The Account Of The Tabernacle: Translation And Textual Problems Of The Greek Exodus

The Account Of The Tabernacle: Translation And Textual Problems Of The Greek Exodus

$50.00 AUD

Availability: in stock at our Tullamarine warehouse

Condition: SECONDHAND

This is a secondhand book. The jacket image is a photograph of the exact copy we have in stock. This image shows the condition of this book. Further condition remarks are below.

Author: D. W. Gooding
Binding: Hardback
Published: Cambridge University Press, 1959

Condition:
Book: Fair
Jacket: Damaged
Pages: Tanning and foxing, price clipped
Markings: No markings
Condition remarks: Dust jacket has foxing/staining on edges and tanning along spine, price clipped. Page edges have some foxing

The scholarly work The Account Of The Tabernacle: Translation And Textual Problems Of The Greek Exodus presents a meticulous examination of the Septuagint's rendition of the Exodus narrative, focusing intently on the intricate details surrounding the Tabernacle. This academic volume meticulously analyzes the linguistic and textual challenges inherent in translating ancient Hebrew into Greek, offering profound insights into the interpretive decisions made by early translators. It uncovers the nuances of the Greek text, illustrating how specific word choices and grammatical structures impact our understanding of this pivotal biblical account. Gooding's rigorous scholarship argues for a deeper appreciation of the Septuagint's role in biblical studies, providing an indispensable resource for theologians and classicists alike.

Reviews

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
Description

Author: D. W. Gooding
Binding: Hardback
Published: Cambridge University Press, 1959

Condition:
Book: Fair
Jacket: Damaged
Pages: Tanning and foxing, price clipped
Markings: No markings
Condition remarks: Dust jacket has foxing/staining on edges and tanning along spine, price clipped. Page edges have some foxing

The scholarly work The Account Of The Tabernacle: Translation And Textual Problems Of The Greek Exodus presents a meticulous examination of the Septuagint's rendition of the Exodus narrative, focusing intently on the intricate details surrounding the Tabernacle. This academic volume meticulously analyzes the linguistic and textual challenges inherent in translating ancient Hebrew into Greek, offering profound insights into the interpretive decisions made by early translators. It uncovers the nuances of the Greek text, illustrating how specific word choices and grammatical structures impact our understanding of this pivotal biblical account. Gooding's rigorous scholarship argues for a deeper appreciation of the Septuagint's role in biblical studies, providing an indispensable resource for theologians and classicists alike.