
The Penguin Book of Russian Poetry
An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature. Although prose briefly gained the high ground, poetry again became dominant with the 'Silver Age', which held to a magical view of the world when reason and progress appeared to be collapsing throughout early twentieth-century Europe. During the Soviet era, poetry became a dangerous, subversive activity; nevertheless, poets such as Osip Mandelstam and Anna Akhmatova continued to defy the censors and write verse. This fabulous anthology traces Russian poetry from its Golden Age to the modern era, presenting the very best poems in captivating modern translations by Robert Chandler and others.
Robert Chandler is an acclaimed poet and translator. His many translations from Russian include works by Aleksandr Pushkin, Nikolay Leskov, Vasily Grossman and Andrey Platonov, while his anthologies of Russian Short Stories from Pushkin to Buida and Russian Magic Tales are both published in Penguin Classics. Irina Mashinski is a bilingual poet and co-founder of the StoSvet literary project. Her most recent collection is 2013's Ophelia i masterok Ophelia and the Trowel . Boris Dralyuk is a Lecturer in Russian at the University of St Andrews and translator of many books from Russian, including, most recently, Isaac Babel's Red Cavalry (2014).
Author: Robert Chandler
Format: Paperback, 592 pages, 131mm x 198mm, 425 g
Published: 2015, Penguin Books Ltd, United Kingdom
Genre: Poetry Texts & Poetry Anthologies
An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature. Although prose briefly gained the high ground, poetry again became dominant with the 'Silver Age', which held to a magical view of the world when reason and progress appeared to be collapsing throughout early twentieth-century Europe. During the Soviet era, poetry became a dangerous, subversive activity; nevertheless, poets such as Osip Mandelstam and Anna Akhmatova continued to defy the censors and write verse. This fabulous anthology traces Russian poetry from its Golden Age to the modern era, presenting the very best poems in captivating modern translations by Robert Chandler and others.
Robert Chandler is an acclaimed poet and translator. His many translations from Russian include works by Aleksandr Pushkin, Nikolay Leskov, Vasily Grossman and Andrey Platonov, while his anthologies of Russian Short Stories from Pushkin to Buida and Russian Magic Tales are both published in Penguin Classics. Irina Mashinski is a bilingual poet and co-founder of the StoSvet literary project. Her most recent collection is 2013's Ophelia i masterok Ophelia and the Trowel . Boris Dralyuk is a Lecturer in Russian at the University of St Andrews and translator of many books from Russian, including, most recently, Isaac Babel's Red Cavalry (2014).
