The Oak And The Calf: Sketches Of Literary Life In The Soviet Union
Condition: SECONDHAND
This is a secondhand book. The jacket image is a photograph of the exact copy we have in stock. This image shows the condition of this book. Further condition remarks are below.
Condition remarks:
Condition: Very good. Jacket: Very good, with minor wear to edges. Page Condition: Good. Markings: No markings. Binding condition: Firm and intact. Labels: None.
The Oak and the Calf is a gripping literary memoir by one of the twentieth century's most courageous writers, Aleksandr Solzhenitsyn. The work chronicles his decades-long struggle against the Soviet literary establishment, detailing his clandestine efforts to write and publish truth under a system built on censorship and repression. With unflinching candour and moral authority, Solzhenitsyn presents an insider's account of the dangerous cat-and-mouse battle between a dissident author and the full machinery of a totalitarian state. Translated from the Russian by Harry Willetts, the narrative captures both the personal anguish and the broader historical significance of artistic resistance behind the Iron Curtain. The title itself — drawn from the Russian proverb of a calf butting its head against an oak tree — perfectly illustrates the seemingly impossible defiance that defined Solzhenitsyn's life and legacy.
Author: Aleksandr I. Solzhenitsyn
Format: Hardback
Published: 1980, Collins and Harvill Press
Genre: Biography
Condition remarks:
Condition: Very good. Jacket: Very good, with minor wear to edges. Page Condition: Good. Markings: No markings. Binding condition: Firm and intact. Labels: None.
The Oak and the Calf is a gripping literary memoir by one of the twentieth century's most courageous writers, Aleksandr Solzhenitsyn. The work chronicles his decades-long struggle against the Soviet literary establishment, detailing his clandestine efforts to write and publish truth under a system built on censorship and repression. With unflinching candour and moral authority, Solzhenitsyn presents an insider's account of the dangerous cat-and-mouse battle between a dissident author and the full machinery of a totalitarian state. Translated from the Russian by Harry Willetts, the narrative captures both the personal anguish and the broader historical significance of artistic resistance behind the Iron Curtain. The title itself — drawn from the Russian proverb of a calf butting its head against an oak tree — perfectly illustrates the seemingly impossible defiance that defined Solzhenitsyn's life and legacy.